Alborz-01.png
alborz-popel.jpg
پدر دوبله ی ایران درگذشت
ارسال در: 1391/04/07-08:26
استاد علی كسمایی ـ پدر دوبله ی ایران ـ درگذشت.

استاد علی كسمایی ـ پدر دوبله ی ایران ـ درگذشت.

علی كسمایی كه از هفته ی پیش شرایط جسمی اش به دلیل كهولت سن وخیم شده بود، ساعتی پیش در خانه اش دار فانی را وداع گفت.

مراسم تشییع این هنرمند پنج شنبه (هشتم تیرماه) ساعت ۹:۳۰ از مقابل تالار وحدت برگزار می شود.

علی كسمایی كه در بیست وهشتمین جشنواره ی فیلم فجر مورد تقدیر قرار گرفت، متولد ۱۲۹۴ و فارغ التحصیل رشته ی اقتصاد از دانشگاه تهران است. او از سال ۱۳۲۹ فعالیتش را در زمینه ی دوبله آغاز كرد و برای نخستین بار در سال ۱۳۳۳ به عنوان سرپرست گویندگان فیلم «شاهزاده ی روباهان» را دوبله كرد.

او كه به عنوان «پدر دوبله ایران» معروف است، سرپرستی دوبلاژ «شازده احتجاب»، «شطرنج باد»، «ملكوت»، «هجرت»، «پرواز در شب»، «هزاردستان»، «سربداران»، «آخرین پرواز»، «این خانه دور است»، «سال های جوانی»، «اتاق یك»، «حكایت آن مرد خوشبخت»، «كمیته ی مجازات» و «هور در آتش» و فیلم های خارجی «دكتر ژیواگو»، «بانوی زیبای من»، «آوای موسیقی» و «هملت» را در كارنامه ی هنری اش ثبت كرده است.

به شواهد و تاریخ، بسیاری از مدیران دوبلاژ و گویندگان مطرح كه هم اكنون مشغول كار هستند، از شاگردان این هنرمند پیش كسوت محسوب می شوند، چنان كه ابوالحسن تهامی نژاد ـ از دوبلوران پیش كسوت ـ درباره ی كسمایی به ایسنا گفته بود: «كسمایی استاد همه ی ماست و ما دوبله را با ایشان شروع كردیم. آقای كسمایی در همه ی ما تأثیر داشته و فیلم های خیلی خوبی را دوبله كرده است، كه به خوبی آن ها را می فهمیده و می دانسته چه كاری باید انجام دهد.»

منبع :پورتال خبری البرز
نظرات ارسالی:
 
مشارکت در بحث:
نام:
ایمیل:
متن پیام:
کد امنیتی:


درباره ما
جستجو
پیوندها
عضویت
ورود


RSS
آب و هوا



تمام حقوق مادی و معنوی این وب سایت متعلق به پورتال خبری البرز می باشد و استفاده از مطالب با ذکر منبع بلامانع است.
البرز به هیچ ارگان ،دسته ، حذب و گروهی وابسته نیست

Copyright alborznews©2010 . All Rights Reserved